摘要:随着国内外翻译家、学者的广泛关注探讨,曾一度被翻译界忽视的译者的主体性重要地位逐渐得到认可
本文拟从遣词、句法、神似三个层面,探讨张培基的中国现代散文的英译时所体现的译者主体性的重要作用
关键词:译者主体性张培基中国现代散文
对于张培基的现代散文翻译艺术探讨者甚众:从句法风格、再现散文风格,到美学意境等应有尽有,但鲜见对译者主体性的探讨
本文拟从译者主体性的角度出发,运用国内外有关译者主体性理论,对张培基散文翻译艺术做初步的赏析探讨
摘要:随着国内外翻译家、学者的广泛关注探讨,曾一度被翻译界忽视的译者的主体性重要地位逐渐得到认可
我家大师兄实在太稳健:第48章泰坦巨猿、神庙、神像{三更求订阅月票} 发表于 2021-02-13 01:51:32本文拟从遣词、句法、神似三个层面,探讨张培基的中国现代散文的英译时所体现的译者主体性的重要作用
九五之尊唐朝:第1398章 大结局 发表于 2022-02-10 09:32:36关键词:译者主体性张培基中国现代散文
叫哥哥有糖吃:选书阁 发表于 2020-07-21 19:17:05对于张培基的现代散文翻译艺术探讨者甚众:从句法风格、再现散文风格,到美学意境等应有尽有,但鲜见对译者主体性的探讨
炮灰才是真绝色[快穿]:232 国民夫夫终 发表于 2018-02-05 22:28:18本文拟从译者主体性的角度出发,运用国内外有关译者主体性理论,对张培基散文翻译艺术做初步的赏析探讨
无限之凌神:无限之凌神 第61章:震撼出手 发表于 2020-07-25 09:22:45